AIBooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help
A list of tags to help categorize this search. Space delimited.

Search

  • Help
guro
scat

Tags

  • ? commentary request 7.8k
  • ? 1girl 147k
  • ? metadata request 43k
  • ? model request 60k
  • ? solo 117k
  • ? looking at viewer 104k
  • ? breasts 113k
  • ? long hair 87k
  • ? blush 81k
  • ? bangs 66k
  • ? highres 77k
  • ? smile 50k
  • ? closed mouth 40k
  • ? nipples 44k
  • ? short hair 33k
  • ? large breasts 46k
  • ? open mouth 33k
  • ? shirt 32k
  • ? touhou 13k
  • ? navel 46k
  • ? red eyes 23k
  • ? japanese commentary 7.6k
  • ? nude 32k
  • ? bow 21k
  • ? hair ornament 28k

Options

Related

  • Deleted / All
  • Random
  • History
  • Discussions
  • Count
  • Posts Wiki Search »
  • Size
    • Small
    • Medium
    • Large
    • Huge
    • Huge
    • Gigantic
    • Absurd
    • Show scores
  • Edit

    キャプション芸

    The artist's commentary from the original site has been posted, but it has not been translated into English. The キャプション芸 (caption performance) tag is often added to posts on Pixiv where commentary is provided.

    Do not add translation_request unless there is also text on the image to translate. This can be because the commentary consists of symbols or something similar.

    Translation of a commentary

    To fulfill such a request, click the Add artist commentary link and place the translated title and commentary inside their respective fields.

    When the translation is complete, remove this tag and replace it with commentary. Do not tag an image as translated when the commentary has been translated. That is what the commentary tag is for.

    If the commentary has been translated but a second opinion is needed, add check commentary.

    See Also

    • commentary
      • check commentary
    • english commentary
    • translation request
    • help:artist_commentary
    • howto:translate

    The following tags implicate this tag: check_commentary and partial_commentary (learn more).

    View wiki

    post #57020
    post #57014
    post #56917
    post #56845
    post #56843
    post #56842
    post #56805
    post #56772
    post #56735
    post #56649
    post #56638
    post #56636
    post #56634
    post #56605
    post #56594
    post #56592
    post #56583
    post #56547
    post #56491
    post #56477
    post #56476
    post #56475
    post #56474
    post #56450
    post #56414
    post #56413
    post #56412
    post #56410
    post #56409
    post #56387
    post #56384
    post #56347
    post #56297
    post #56255
    post #56254
    post #56253
    post #56252
    post #56248
    post #56246
    post #56238
    post #56237
    post #56236
    post #56235
    post #56227
    post #56226
    post #56225
    post #56221
    post #56217
    post #56207
    post #56203
    post #56199
    post #56157
    post #56155
    post #56148
    post #56143
    post #56142
    post #56125
    post #55992
    post #55985
    post #55980
    post #55962
    post #55941
    post #55908
    post #55905
    post #55904
    post #55897
    post #55896
    post #55865
    post #55864
    post #55862
    post #55849
    post #55842
    post #55795
    post #55794
    post #55792
    post #55791
    post #55499
    post #55475
    post #55416
    post #55347
    post #55342
    post #55341
    post #55340
    post #55339
    post #55338
    post #55337
    post #55336
    post #55335
    post #55332
    post #55306
    post #55264
    post #55255
    post #55253
    post #55246
    post #55177
    post #55158
    post #55066
    post #55065
    post #55062
    post #55056
    1 40 41 42 43 44 45 46 47 48 79
    Terms / Privacy / Contact /