AIBooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help
A list of tags to help categorize this search. Space delimited.

Search

  • Help
guro
scat

Tags

  • ? commentary request 7.8k
  • ? 1girl 147k
  • ? looking at viewer 104k
  • ? solo 117k
  • ? blush 81k
  • ? long hair 87k
  • ? breasts 113k
  • ? metadata request 43k
  • ? model request 60k
  • ? bangs 66k
  • ? smile 50k
  • ? highres 77k
  • ? open mouth 33k
  • ? closed mouth 40k
  • ? navel 46k
  • ? hair between eyes 29k
  • ? blue eyes 38k
  • ? cowboy shot 19k
  • ? novelai 23k
  • ? small breasts 21k
  • ? shirt 32k
  • ? collarbone 35k
  • ? dress 24k
  • ? hair ornament 28k
  • ? standing 25k

Options

Related

  • Deleted / All
  • Random
  • History
  • Discussions
  • Count
  • Posts Wiki Search »
  • Size
    • Small
    • Medium
    • Large
    • Huge
    • Huge
    • Gigantic
    • Absurd
    • Show scores
  • Edit

    キャプション芸

    The artist's commentary from the original site has been posted, but it has not been translated into English. The キャプション芸 (caption performance) tag is often added to posts on Pixiv where commentary is provided.

    Do not add translation_request unless there is also text on the image to translate. This can be because the commentary consists of symbols or something similar.

    Translation of a commentary

    To fulfill such a request, click the Add artist commentary link and place the translated title and commentary inside their respective fields.

    When the translation is complete, remove this tag and replace it with commentary. Do not tag an image as translated when the commentary has been translated. That is what the commentary tag is for.

    If the commentary has been translated but a second opinion is needed, add check commentary.

    See Also

    • commentary
      • check commentary
    • english commentary
    • translation request
    • help:artist_commentary
    • howto:translate

    The following tags implicate this tag: check_commentary and partial_commentary (learn more).

    View wiki

    post #58501
    post #58479
    post #58462
    post #58461
    post #58458
    post #58456
    post #58451
    post #58434
    post #58432
    post #58430
    post #58425
    post #58411
    post #58395
    post #58394
    post #58393
    post #58392
    post #58390
    post #58389
    post #58351
    post #58342
    post #58340
    post #58308
    post #58290
    post #58285
    post #58284
    post #58282
    post #58275
    post #58270
    post #58269
    post #58244
    post #58243
    post #58242
    post #58240
    post #58239
    post #58238
    post #58237
    post #58236
    post #58212
    post #58206
    post #58205
    post #58202
    post #58201
    post #58194
    post #58185
    post #58184
    post #58183
    post #58182
    post #58181
    post #58166
    post #58156
    post #58154
    post #58097
    post #58093
    post #57990
    post #57970
    post #57945
    post #57893
    post #57883
    post #57868
    post #57844
    post #57842
    post #57823
    post #57822
    post #57815
    post #57792
    post #57789
    post #57738
    post #57692
    post #57589
    post #57581
    post #57570
    post #57565
    0:16
    post #57478
    post #57461
    post #57460
    post #57456
    post #57425
    post #57423
    post #57373
    post #57370
    post #57368
    post #57362
    post #57346
    post #57335
    post #57260
    post #57238
    post #57237
    post #57236
    post #57233
    post #57209
    post #57208
    post #57207
    post #57179
    post #57177
    post #57176
    post #57157
    post #57104
    post #57100
    post #57071
    post #57069
    1 39 40 41 42 43 44 45 46 47 79
    Terms / Privacy / Contact /