AIBooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help
A list of tags to help categorize this search. Space delimited.

Search

  • Help
guro
scat

Tags

  • ? commentary request 7.8k
  • ? 1girl 147k
  • ? solo 117k
  • ? japanese commentary 7.6k
  • ? looking at viewer 104k
  • ? breasts 113k
  • ? metadata request 43k
  • ? model request 60k
  • ? blush 81k
  • ? long hair 87k
  • ? bangs 66k
  • ? highres 77k
  • ? touhou 13k
  • ? novelai 23k
  • ? smile 50k
  • ? short hair 33k
  • ? skirt 23k
  • ? shirt 32k
  • ? red eyes 23k
  • ? open mouth 33k
  • ? hair ornament 28k
  • ? large breasts 46k
  • ? simple background 24k
  • ? bare shoulders 33k
  • ? bow 21k

Options

Related

  • Deleted / All
  • Random
  • History
  • Discussions
  • Count
  • Posts Wiki Search »
  • Size
    • Small
    • Medium
    • Large
    • Huge
    • Huge
    • Gigantic
    • Absurd
    • Show scores
  • Edit

    キャプション芸

    The artist's commentary from the original site has been posted, but it has not been translated into English. The キャプション芸 (caption performance) tag is often added to posts on Pixiv where commentary is provided.

    Do not add translation_request unless there is also text on the image to translate. This can be because the commentary consists of symbols or something similar.

    Translation of a commentary

    To fulfill such a request, click the Add artist commentary link and place the translated title and commentary inside their respective fields.

    When the translation is complete, remove this tag and replace it with commentary. Do not tag an image as translated when the commentary has been translated. That is what the commentary tag is for.

    If the commentary has been translated but a second opinion is needed, add check commentary.

    See Also

    • commentary
      • check commentary
    • english commentary
    • translation request
    • help:artist_commentary
    • howto:translate

    The following tags implicate this tag: check_commentary and partial_commentary (learn more).

    View wiki

    post #71866
    post #71800
    post #71798
    post #71797
    post #71788
    post #71786
    post #71785
    post #71784
    post #71782
    post #71780
    post #71738
    post #71719
    post #71718
    post #71717
    post #71716
    post #71714
    post #71711
    post #71704
    post #71685
    post #71672
    post #71671
    post #71670
    post #71669
    post #71659
    post #71658
    post #71657
    post #71656
    post #71654
    post #71653
    post #71639
    post #71631
    post #71623
    post #71622
    post #71621
    post #71577
    post #71542
    post #71541
    post #71536
    post #71535
    post #71534
    post #71533
    post #71532
    post #71531
    post #71527
    post #71526
    post #71524
    post #71523
    post #71464
    post #71463
    post #71450
    post #71445
    post #71361
    post #71358
    post #71339
    post #71338
    post #71327
    post #71321
    post #71320
    post #71319
    post #71295
    post #71292
    post #71275
    post #71273
    post #71269
    post #71219
    post #71218
    post #71217
    post #71216
    post #71215
    post #71207
    post #71180
    post #71173
    post #71158
    post #71152
    post #71149
    post #71148
    post #71117
    post #71090
    post #71089
    post #71088
    post #71085
    post #71083
    post #71082
    post #71076
    post #71072
    post #71008
    post #70993
    post #70988
    post #70987
    post #70986
    post #70985
    post #70984
    post #70983
    post #70982
    post #70980
    post #70977
    post #70976
    post #70974
    post #70973
    post #70972
    1 30 31 32 33 34 35 36 37 38 79
    Terms / Privacy / Contact /