AIBooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help
A list of tags to help categorize this search. Space delimited.

Search

  • Help
guro
scat

Tags

  • ? commentary request 7.8k
  • ? 1girl 147k
  • ? solo 117k
  • ? japanese commentary 7.6k
  • ? highres 77k
  • ? long hair 87k
  • ? looking at viewer 104k
  • ? breasts 113k
  • ? model request 60k
  • ? bangs 66k
  • ? blush 81k
  • ? navel 46k
  • ? shirt 32k
  • ? closed mouth 40k
  • ? novelai 23k
  • ? blonde hair 28k
  • ? hair between eyes 29k
  • ? indoors 33k
  • ? standing 25k
  • ? collarbone 35k
  • ? sitting 24k
  • ? smile 50k
  • ? blue eyes 38k
  • ? cowboy shot 19k
  • ? large breasts 46k

Options

Related

  • Deleted / All
  • Random
  • History
  • Discussions
  • Count
  • Posts Wiki Search »
  • Size
    • Small
    • Medium
    • Large
    • Huge
    • Huge
    • Gigantic
    • Absurd
    • Show scores
  • Edit

    キャプション芸

    The artist's commentary from the original site has been posted, but it has not been translated into English. The キャプション芸 (caption performance) tag is often added to posts on Pixiv where commentary is provided.

    Do not add translation_request unless there is also text on the image to translate. This can be because the commentary consists of symbols or something similar.

    Translation of a commentary

    To fulfill such a request, click the Add artist commentary link and place the translated title and commentary inside their respective fields.

    When the translation is complete, remove this tag and replace it with commentary. Do not tag an image as translated when the commentary has been translated. That is what the commentary tag is for.

    If the commentary has been translated but a second opinion is needed, add check commentary.

    See Also

    • commentary
      • check commentary
    • english commentary
    • translation request
    • help:artist_commentary
    • howto:translate

    The following tags implicate this tag: check_commentary and partial_commentary (learn more).

    View wiki

    post #74840
    post #74822
    post #74821
    post #74819
    post #74808
    post #74785
    post #74762
    post #74761
    post #74760
    post #74759
    post #74758
    post #74757
    post #74756
    post #74755
    post #74752
    post #74744
    post #74718
    post #74616
    post #74600
    post #74598
    post #74597
    post #74596
    post #74595
    post #74594
    post #74593
    post #74592
    post #74591
    post #74590
    post #74588
    post #74587
    post #74586
    post #74585
    post #74584
    post #74583
    post #74582
    post #74581
    post #74556
    post #74546
    post #74542
    post #74532
    post #74523
    post #74492
    post #74491
    post #74311
    post #74305
    post #74276
    post #74270
    post #74264
    post #74241
    post #74218
    post #74217
    post #74216
    post #74215
    post #74214
    post #74213
    post #74212
    post #74211
    post #74210
    post #74209
    post #74198
    post #74153
    post #74144
    post #74143
    post #74141
    post #74138
    post #74128
    post #74111
    post #74110
    post #74107
    post #74106
    post #74096
    post #74093
    post #74089
    post #74087
    post #74049
    post #74047
    post #74046
    post #74042
    post #74028
    post #74018
    post #74005
    post #73998
    post #73983
    post #73982
    post #73981
    post #73978
    post #73977
    post #73976
    post #73975
    post #73971
    post #73970
    post #73951
    post #73950
    post #73922
    post #73921
    post #73920
    post #73918
    post #73917
    post #73913
    post #73898
    1 27 28 29 30 31 32 33 34 35 79
    Terms / Privacy / Contact /