AIBooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More ยป
Search Changes Help | Posts (0) History
  • Help
guro
scat

Recent Changes (all)

  • pink wristwatch
  • fn-mix noob xl
  • cow ear hairband
  • sayaka (asumi-chan wa rezu fuuzoku ni kyoumi ga arimasu!)
  • kusumoto asumi
  • asumi-chan wa rezu fuuzoku ni kyoumi ga arimasu!
  • anya
  • raimon matataki
  • exosister sophia
  • yamada kanon
  • komurasaki momoka
  • takamura hibiki
  • kazamatsuri asahi
  • koko (meme)
  • lee roha
  • izumo kasumi (nijisanji)
  • aku no onna kanbu
  • serena (aku no onna kanbu)
  • aku no onna kanbu: full moon night
  • anthropomorphization
  • murahaya mashio
  • map background
  • world map
  • wplace
  • ceras yanagida lilienfeld (hokkoku hanabi)

Options

  • Post History
  • Wiki History
  • Discussions
  • What Links Here

hard-translated

An image that has been edited by a third party to replace the original text (Japanese or otherwise) with a translation into English (or another language).

This regularly occurs in comics and doujinshi, scanlated or otherwise.

Uploading hard-translated images is discouraged, due to image quality issues, typographical issues, and the difficulty of confirming the correctness of the translations. The original image should be uploaded instead, and the translations applied via notes. Non-original hard translations should be made children of the original images whenever the latter can be found.

Posts that are hard-translated by the artist themselves should be tagged alternate language instead.

See also

  • alternate language
  • check translation
  • partially translated
  • poorly translated
  • translated
  • translation request
  • fake translation
  • hard-translated (non-English)
  • howto:translate
Terms / Privacy / Contact /